Öresundbrücke, Schweden

Über mich

Ich denke über Sprache nach, wo immer ich mich auch befinde und bewege.

Ich bin eine realistische Tagträumerin, eine Visionärin und eine Ästhetin mit Esprit. Texte und Literaturen begleiten mich. Ich finde kreative Lösungen und überwinde Grenzen. Barrieren der Sprache und des Verständnisses. Grenzen von Kultur und Konvention. Wirklichkeit und Traum. Ich erweitere Räume – in der Literatur und in der Kommunikation.

Meine Begeisterung und Neugier für Sprache, Texte und Literatur habe ich, solange ich denken kann. Schon in jungen Jahren arbeitete ich fleißig als Autorin, doch weder mein Umfeld noch ich wussten, wie man Schriftsteller wird. Wie viele Autoren schrieb ich mich zunächst für Literaturwissenschaft an der Uni ein. Meine Wissbegierde veranlasste mich jedoch, schon bald weiterzuziehen.

Am ersten Tag meines Auslandssemesters in Schweden verliebte ich mich in die schwedische Sprache. An meine Heimatuniversität kehrte ich nicht zurück. Während des Studiums konnte ich Erfahrungen als Übersetzerin und Lektorin sammeln und es erschien mir natürlich, mich anschließend darin zu professionalisieren – nach fünf Jahren in Schweden in Berlin!

Nachdem ich mein Studium fast komplett im Ausland absolviert hatte, habe ich im Anschluss direkt den Sprung in die Selbstständigkeit gewagt. Ich trat als Autorin in die Öffentlichkeit, sammelte einige Jahre die unterschiedlichsten Erfahrungen als Freiberuflerin und bildete mich weiter, bevor ich 2021 das Lektorats- und Übersetzungsunternehmen Textsinn gründete. 

Textdienstleistungen

Textsinn ist ein Dienstleistungsunternehmen für Lektorat und Übersetzung, das sowohl künstlerische als auch wirtschaftlich ausgerichtete Textdienstleistungen anbietet. Mit Textsinn bringe ich einerseits meine kreativen Talente als Autorin und Literaturübersetzerin und andererseits mein Germanistikstudium und meine Ausbildung als Freie Lektorin ADM in meine Arbeit ein.

Für Kunden aus der Verlagsbranche, aus Wirtschaft, Politik und Gesellschaft, für Kulturinstitutionen und Privatpersonen übersetze, lektoriere und korrigiere ich Texte. Mein Portfolio umspannt dabei eine Vielzahl an Textsorten und Dienstleistungen. Ich biete Exoten wie Lyriklektorat oder Übersetzungslektorat für Übersetzungen aus dem Schwedischen an und mit Literaturübersetzung oder der Übersetzung von Dialogen in Fernsehserien auch eindeutig künstlerische Tätigkeiten, ebenso lektoriere ich aber auch Sachbücher oder Unternehmenskommunikation und übersetze Gebrauchstexte.

Mareen Bruns - Inhaberin Textsinn

Arbeiten am Textsinn

Als Autorin, Übersetzerin und Lektorin übe ich drei Berufe aus, die aus unterschiedlicher Perspektive auf ihren Gegenstand, den Text, blicken. Während meine Leidenschaft dem Schreiben literarischer Texte gilt, kann ich als Lektorin eine abstrakte Ebene einnehmen und Texte mit Distanz genau prüfen und als Übersetzerin übertrage ich sie in ein anderes Referenzsystem. Die Arbeit am Textsinn erfordert Kreativität, Genauigkeit und Flexibilität.

Vielleicht arbeitet mein Textsinn schon bald für Sie.